Apoa kantari, beroaren seinalea

(Determinado por un experto)
Apoa kantari, beroaren seinalea
Esta foto es propiedad de su autor y no puede ser utilizada sin su consentimiento


Apoa kantari, beroaren seinalea

Apoa kantari, beroaren seinalea
“Si se escucha el canto de las ranas por la noche, habrá buen tiempo, tal como nos comenta Maria Luisa Rike Landeta (Gamiz-Fika, 1935). En Gamiz-Fika, su pueblo natal, se atribuye esta cualidad a una especie de ranas en concreto (ugazioak): Ugazioak kantetan daudenean biharamunean eguraldi ona [Cuando las ranas (Ugazioak) están cantando, mañana tiempo bueno]. Azkue (1989: 46) recoge este pronóstico, pero, en lugar de ranas, aparecen sapos. Sapoak klik-klok kantetan badiardu, biaramonean eguraldi ona [Si el sapo canta clic-cloc, al día siguiente buen tiempo]. Un refrán muy parecido es el que encontramos en la colección de Gotzon Garate: Zapoa klin klan, bihar eguraldi on [El sapo clin clan, mañana buen tiempo]. Jean Elissalde (Kalzakorta, 2003: 236 y 244) también recoge una paremia que relaciona estos animales con el buen tiempo: Apoa kantari, beroaren seinalea [Si el sapo canta, es señal de que hará calor].”

Jennifer APARICIO MORGADO: Creencias populares, supersticiones y fraseología en el País Vasco. https://cvc.cervantes.es/lengua/biblioteca_fraseologica/n3_sardelli/aparicio.htm

Imagen: Bufo bufo. Karamell. https://es.wikipedia.org.
14
IDENTIFICACIÓN:
Apoa kantari, beroaren seinalea
 
FOTOGRAFIA TOMADA EN:
España
Vizcaya / Bizkaia
EQUIPO Y TÉCNICA FOTOGRAFICA UTILIZADA:
 

Comentarios:

    No hay comentarios para esta imagen